National Heritage |
World Cultural Heritage |
| - Tripitaka Koreana at Haeinsa Temple - |
|
Preface
Its religious significance aside, the Tripitaka
Koreana preserved in impeccable condition testifies
to the outstanding achievements of medieval Koreans
in science and technology, especially printing and publishing.
|
|
Every day at the wee hour of three o'clock in the morning,
the monks wake up to the deep, reverberation sound of
ancient instruments coming from a music pavilion in
the main courtyard of the temple. The clergy assemble
within half an hour for a predawn service in accordance
with the time-hon-ored regulations of monastic life.
With their hearts cleansed of all worldly concerns,
the monks from all ranks of the community worship the
Buddha and chant holy sutras to the beating of wooden
gongs as the pious sound echoes along the still pitch-dark
mountain valley. For the past twelve centuries, Mt.Gayasan
in Hapcheon, South Gyeongsang Province, has been home
to one of Korea's most treasured Buddhist monasteries,
Haeinsa, or the "Temple of Reflections on a Calm
Sea," and its many hermitages.
|
 |
|
Famous for the stunning beauty of its craggy peaks
and peaceful valleys with burbling streams lined with
lush foliage, Mt.Gayasan is believed to have been named
after a mountain in Buddha Gaya, India, where Seokgamoni,
the Historic Buddha, attained enlightenment. Or, some
contend that the name was derived from the Gaya league
of tribal states which thrived in the southeastern province
from around the first century B.C. to the sixth century
A.D.,before the neighboring Silla expanded its territory
to unify the peninsula. Korea's ancient center of the
Avatamsaka (Huayen in Chinese and Hwa-eom in Korean)
school of Buddhism, Haeinsa was established by two enlightened
monks,
|
 |
|
Suneung and ljeong, in 802 during the Unified Silla
period. Its name was taken from a phrase in the Avatamsaka
(The Great and Vast buddha Garland) sutra, which compares
the wisdom of Buddha to a calm sea. When the sea, that
is the human mind, is freed from the wild waves of worldly
desires and follies, it will finally attain a mirror-like
peacefulness where the true image of all existence is
clearly reflected.
Most Koreans instantly associate Haeinsa with the Tripitaka
Koreana, a 13th century edition of scriptures known
to be the world's most comprehensive and oldest intact
version of Buddhist canon in Chinese script. This is
one reason why the temple, tucked away in a secluded
valley in the deep mountains, has maintained its reputation
as a religious heaven among Korean Buddists over the
centuries. Haeinsa is one of Korea's three major temple
which represent the "three jewels of Buddhism,"
that is, the Buddha, the sutra and the monks. No doubt
that, aside from their normal clerical duties, the temple's
some 500-strong legion of bhikkhus is responsible for
protecting their "jewel," the 81,258 wooden
blocks for printing the scriptures, which have been
housed in the temple since 1398.
Thus have I heard... These are the words with which
the disciples of the Historic Buddha began their recitations
of the Enlightened One's sermons. This indicates that
his teaching had been transmitted orally before it was
written down. The compilation of the Tripitaka, as the
Buddhist canon is known, took place during a council
convened by the Indian Emperor Asoka around 250 B.C.,
some two centuries after the Buddha's death. The sacred
texts were copied by hand and translated into various
languages over the following centuries as the Buddha's
teaching spread all over Asia.
The Sanskrit "Tripitaka"(Pali:Tipitaka) means
"three collections" or "three baskets,"
referring to the Buddhist canon in its entirety up to
the time of compilation. It consists of regulations
of monastic life(Vinaya-pitaka), discourses with the
Buddha(Sutta-pitaka) and commentaries on the sutras
by renowned monks and scholars(Abhidhamma-pitaka). The
composition of the Chines Daejanggyeong(Great Collection
of Scriptures) was completed around the end of the Dang
dynasty(618-907). Then the first woodblock version in
china was published in 983 during the Song dynasty.
However, the world's oldest and finest edition in chinese
script today is attributed to the 13th century Koreans
of the Goryeo dynasty.
Known in Korean as Goryeo Daejanggyeong(Great Collection
of Scriptures of Goryeo) and Palman Daejanggyeong(Great
Collection of Scriptures in Eighty Thousand Blocks),
the Tripitaka Koreana is recognized as the fines of
some 30 East Asian versions of the Buddhist canon in
Chinese script in terms of comprehensiveness, accuracy,
beauty of calligraphic style and carving. Based on an
earlier Goryeo edition as well as Chinese and khitan
versions, the Tripitaka Koreana comprises 6,802 volumes
under 1,511 titles, including the latest writings by
eminent Korean monks as well. The accuracy of its content
is due largely to the great effort of National Preceptor
Sugi, who thoroughly studied various texts extant at
the time to correct errors and add missing characters.
The woodblocks of the Tripitaka Koreana have defied
time and the elements, surviving the ravages of war
and internal turmoil over the last seven centuries.
Today, the Tripitaka is one of Korea's most prized cultural
treasures, transcending religious barriers. Its religious
significance aside, the massive canon preserved in impeccable
condition testifies to the outstanding achievements
of medieval Koreans in science and technology, especially
printing and publishing.
|
 |
| The Tripitaka in woodblocks |
|
The Tripitaka Koreana was compiled over a period of
15 years from 1236 to 1251 under the command of King
Gojong of the Goryeo dynasty, who sought to solicit
the mercy of the Buddha to expel the brutal Mongol invaders.
The Goryeo dynasty, which adopted Buddhism as the state
religion and gave rise to a flowering Buddhist culture,
had produced an earlier compendium of the holy scriptures,
completed in 1087 as the result of a national endeavor
through six reigns over 76 years. But the first edition,
compiled in accordance with the national aspiration
to repel the Khitan invaders with the power of the Buddha
and kept at Buinsa temple near Taegu, was destroyed
by fire set by Mongol troops in 1232.
The King's fervent wish to seek the benevolence of the
Buddha in overcoming the national crisis is well presented
in his invocation for the compilation of the second
edition, written by Yi Gyu-bo, a famous nobleman of
letters of the time. The invocation, as contained in
an anthology of Yi's writings, reads as follows:
"We, together with the dukes, counts, ministers
and all the officials in the civil and military service,
pray to the Buddha, Indra and all the gods and spirits
of the thirty-three heavens who reside in the endless
void of the ten directions. The distress inflicted by
the Tartars is sever. Their merciless and brutal nature
aside, they are more stupid and savage even than beasts.
So how can they ever know that there is the Buddha's
law which is the most precious under heaven? Therefore,
they have burned up all the Buddha images and scriptures
on the path trodden by their filthy footsteps. the printing
blocks of the Tripitaka housed a Buinsa were at last
burnt down. The product of tremendous endeavor over
decades was turned to ashes overnight and a great treasure
of the nation has vanished. How could all the Buddhas,
bodhisattvas and the heavenly kings, despite their merciful,
magnanimous hearts, withstand this disaster? We hope
that all the Buddhas, saints and the gods of the thirty-three
heavens look upon our wish and grant us miraculous power
to make those ruthless barbarians turn course and run
away, never to infringe upon the border of our nation
again. When the war has ended and peace brought to the
country so the queen dowager and the prince may live
long and the nation prosper through ten thousand generations,
we will all devote ourselves to protecting the Buddha's
law and repay his grace. Please heed our earnest wish."
Ardent as the king's desire to expel the invaders with
the Buddha's help was, it remains a mystery whether
any intercession followed his pious project. Possibly,
the Buddha chose to teach the Goryeo rulers a lesson
because the royal court remained under Mongol domination
for some 130 years. When independence was regained at
last in the wake of the fall of the continent-wide empire
of the terrorsome nomadic horsemen, only a decade later
the Goryeo dynasty succumbed to the rising power of
Joseon, whose rulers proclaimed Confucianism as the
guiding creed for state administration and public ethics.
The printing blocks of the Tripitaka Koreana were fashioned
from birch wood, available in abundance on the islands
off the south coast. The wood was painstakingly processed
to weatherproof the grain and retard decay. First, the
wood was soaked in seawater for three years, then cut
into blocks and boiled in salt water. They were then
dried in the shade, exposed to winds, for another three
years before planing the surface smooth. Then the elaborate
work of writing and carving began. After the text was
engraved, the blocks were given a poisonous lacquer
coating to repel harmful insects and each corner was
reinforced with metal to prevent warping.
The printing blocks are some 70cm wide 24cm long and
2.8cm thick on the average. Each block has 23 lines
of text, each with 14 characters, on each side. Each
block thus has a total of 644 characters on both sides.
Some 30 men carved the total 52,382,960 characters in
the clean and simple style of Song Chinese master calligrapher
Ou-yang Hsun, which was widely favored by the aristocratic
elites of Goryeo. The carvers worked with incredible
dedication and precision without making a single error.
They are said to have knelt down and bowed after carving
each character. The script is so uniform from beginning
to end that the woodblocks look like the work of one
person.
Carving was done mostly at the head offices for the
compilation of the canon at Sonwonsa temple on Ganghwado,
an island off the west coast, where the Goryeo court
had its wartime capital. Historic records say that a
special service was observed at Sonwonsa to celebrate
the completion of the Tripitaka, with the king participating.
The printing blocks were housed at the temple for a
century and a half until they were moved to Haeinsa
in 1398, shortly after the founding of the Joseon dynasty,
due to the frequent pillaging of pirates.
When the Tripitaka woodblocks were moved to the present
depositories at Haeinsa, King Taejo of Choson went to
Yongsan River, which is today's Hangang River, to observe
their transportation. The blocks were temporarily stored
at Jicheonsa temple, located near the South Gate, because
of rain. It remains a subject of study how the immense
bulk of the blocks, requiring over 30 eight-ton trucks
by today's estimate, was moved from there to Haeinsa
in the deep mountains, some 350km southeast of Seoul.
With no clear records available, historians are divided
concerning how the blocks were moved, by inland transportation
or by sea to the southern port of Busan and then up
the Nakdonggang River.
Notwithstanding the political displacement of Buddhism
by Confucianism in the late 14th century, the Tripitaka
remained a valuable asset for the nation's Buddhist
population as well as not a few members of the royal
family who advocated Buddhism for their personal faith.
King Sejo(r. 1455-1468), who repented the blood bath
he masterminded to usurp the throne from his nephew,
the child king Danjong, ordered the printing of 50 copies
of the Tripitaka in 1458 for distribution to major temples,
the largest volume in history. Printing the entire Tripitaka
was impossible without state support in ancient times
as it required vast resources including paper, ink and
manpower.
The latest printing was done from 1963 to 1968, with
the approval of the Ministry of Culture and Information.
Thirteen copies were printed. Four of them were presented
to Japan, one was presented to the University of California
in the United States, another one to Australia, two
to Britian and the remaining four copies are preserved
in the country.
From the early years of the Joseon dynasty, Japan began
to consistently request copies of the Tripitaka and
even the printing blocks at times. Incredible as it
may sound today, the Joseon court was persuaded to discuss
presenting the entire blocks to Japan during the reign
of Taejong(r.1400-1418). Printed copies of selected
sutras were presented on scores of occasions and the
Tripitaka was frequently on the main agenda of diplomatic
negotiations between the two countries. Earlier this
century, Japan eventually printed its own metal type
version, Taisho Shinshu Daizokyo, largely based on the
Tripitaka Koreana, which was considered the modern standard
version before the international community of Buddhist
studies came to pay attention to the value of the Korean
version in recent years.
|
 |
| Preservation of Woodblocks: A Challenge
to Modern Science |
|
The excellent condition of the printing blocks of the
Tripitaka Koreana, which have defied time and the elements
over the last seven centuries, has emerged as a challenge
to modern preservation science. The wood was meticulously
processed for years to weatherproof the grain and prevent
decay, before and after the carving of the scriptures.
But the manufacturing technology alone would not have
been sufficient to preserve the numerous wooden blocks
in such a perfect state over the centuries.
To a significant extent, the wonder is attributed to
the wisdom of those who built the wooden depositories.
Constructed in the late 15th century, about a century
after the printing blocks were moved to Haeinsa, the
two simple and sturdy structures, each of similar size
and design, have perfectly played their intended role
of preserving the priceless artifacts. The true challenge
for modern architecture lies in the fact that the ancient
builders took advantage of nature with prominent wisdom
and technical knowhow in selecting the site and designing
the buildings.
The two storage halls, called Changgyeonggak, stand
at the highest level of the temple compound, which is
located on the southwestern midslope of Mt. Gayasan(1,430
meters). Overlooking the beautiful roof lines of some
thirty buildings including worship hall, dormitories
and auditoriums, the storage halls stand behind the
main worship hall on top of steep stone terraces. The
two elongated structures with a rectangular courtyard
in between stand at 655 meters above sea level, facing
southwest. At this altitude and direction and being
protected by high peaks at the back, the buildings can
avoid both the damp southeasterly wind blowing up from
the valleys and the cold northen wind, with no part
of the structures affected by permanent shade. Two small
buildings standing on either end of the courtyard are
storages of the printing blocks for scriptures and other
books published by the temple.
Built upon low granite foundations, these typical early
Joseon-style wooden structures with hipped roofs, each
measuring 60.44 meters long, 8.73 meters wide and 7.8
meters high, facilitate maximum ventilation as well
as temperature and humidity control with no obvious
devices other than open grill windows. The ingenuity
of the ancient architects shows in the layout of the
windows. Both halls have two rows of wooden grill windows.
Both halls have two rows of wooden grill windows divided
by a central molding on the front and back walls. In
the case of the front hall, named Sudarajang, or the
Hall of Sutras, the windows of the lower row in the
front wall are about four times as large as those of
the upper row, while the upper windows in the back wall
are about one and a half times the size of the lower
windows. In the case of the back hall, named Beopbojeon,
or the Hall of Dharma, the lower windows on the front
wall are approximately 4.6 times the size of the upper
windows, and the upper windows on the back wall are
about 1.5 times the size of the lower windows.
This is apparently a plan based on the theory of hydrodynamics
and air flow. The windows allow for maximum natural
ventilation. Fresh air is brought in through the larger
upper windows and moisture is prevented from seeping
in from the ground from the back of the buildings as
the lower windows are small. The fresh air is intended
to circulated around the hall before escaping through
the windows on the opposite side. Each hall has two
lengthy rows of five-story shelves. Each story contains
two rows of woodblocks, vertically arranged one row
upon the other. The printing blocks have thicker margins
on the sides, so the carved sections are always exposed
to the air flow.
The storage halls have clay floors, which is another
distinctive feature of the buildings intended to help
control temperature and humidity. The floors have layers
of salt, charcoal and lime underneath, which absorb
excess humidity during the rainy season in the summer
and maintain an optimum humidity level during the dry
winter months. The roofs are built of clay and tiles
over wooden rafters and simple brackets, which prevent
abrupt changes in temperature caused by direct sunlight.
All the natural and technical factors considered, it
still remains a mystery how insects and wild animals
are kept away from the buildings. The monks contend
that not a single spider's web has been found within
the halls and no mildew or moss either. Not a single
bird has ever been seen resting on the roofs. The buildings
survived fires that ravaged the temple no less than
seven times, destroying all of its original structures.
A miracle of Vairocana or not, the Tripitaka narrowly
escaped annihilation during the Korean War. An Air Force
pilot was ordered to drop bombs on the mountain to subdue
North Korean troops hiding there but he disobeyed and
passed by, recalling that down below there was a temple
preserving the Tripitaka Koreana, a national treasure.
In the 1970s, the late president Park Jeung-hui ordered
the construction of a new storage hall equipped with
modern preservation devices. Ignoring opposition from
the Buddhist community and scholars at home and abroad,
a huge cement structure was built in an adjacent valley
east of the main temple compound. The building had up-to-date
facilities for ventilation and temperature and humidity
control. But mildew was found growing on the test blocks
moved there soon after, so the ambitious plan for "scientific"
preservation of the invaluable national treasures had
to be scrapped. The building is now used as a zen training
center for monks.
|
 |
| Temple of Reflections from the Calm Sea |
|
A great majority of Korean Buddhist temples are located
in the mountains. They are normally reached after trekking
along scenic valleys with many old trees and clean streams.
The trees change color from season to season and birds
sing different songs according to the hour of the day.
Therefore, walking up to the temple often serves as
a ritual for purifying one's soul, escaping the mundane
world and thinking about life and the laws of nature.
The Hongnyudong valley leading up to Haeinsa in Mt.
Gayasan offers greater pleasure and opportunities for
deeper thought than the entryways to most other Buddhist
temples in th country. Sublime is the beauty of the
4-km-long valley, a verdant tunnel of old pines and
numerous deciduous trees, rugged cliffs and wild streams.
Legend has it that two monks, Suneung and Ijeong, who
had just returned from China where they attained enlightenment,
were meditating somewhere in the valley when the queen
of a Silla king, Aejangwang, fell very ill with and
abscess on her back. As all medicines had proved useless,
the king sent his officials throughout the country to
seek the wisdom of revered monks. When one of the officials
reached this valley, he saw mysterious radiance emanating
from the two meditating monks. He asked them to accompany
him to the palace but they refused and instead gave
him a spool of thread in five colors. The monks told
him to tie one end of the thread to the queen and the
other to a pear tree in front of the palace. The man
followed their advice and the queen was curd whereas
the pear tree dried up and died. The grateful king had
a temple erected in the valley for the two monks and
donated farm land. It was 802, the third year of the
reign of Aejangwang.
For those who find the legend hard to believe, Choe
Chi-won, a prominent writer and calligrapher of Silla,
who spent his last days in self-imposed exile in Mt.
Gayasan, provides a more credible story regarding the
foundation of the temple. In his essay about Haeinsa
dating from 900, Choe wrote that the temple was erected
in 802 by Suneung who attained enlightenment in China.
The queen dowager, who supported Buddhist monks with
as much affection as if they were her own sons, was
so pleased to hear the news that she converted to Buddhism
herself and presented good food and various other gifts.
Numerous students gathered like clouds at the temple,
but Suneung died suddenly. Then his disciple, Ijeong,
who was also an eminent monk, Inherited his work and
completed the construction.
The temple history confirms that Suneung was a disciple
of Sillim who in turn was a disciple of Uisang, the
first to propagate the Avatamsaka school of Buddhism
in Korea in the early seventh century, Unlike the main
worship halls of most other Korean temples enshrining
the Seokgamoni images, Haeinsa's main shrine, Daejeokkwangjeon,
or the Hall of Great Silence and Light, is dedicated
to Vairocana, the Resplendent Buddha, who first preached
the Avatamsaka Sutra, The hall has an image of Vairocana
attended by two bodhisattvas featured in the sutra,
Manjusri and Samantabhadra.
Vairocana, one of the five celestial Buddhas, represents
the center of the universe and is indicated by his gesture
of preaching and the symbol of the wheel of law. The
five celestial Buddhas are the concrete manifestations
of Seokgamoni, each representing, the center or the
four compass points of the universe. The main theme
of the Avatamsaka Sutra is the meaning of true enlightenment.
It relates the travels of the young boy, Sudhana, in
search of enlightenment. He is assisted by numerous
spiritual friends along the way, all belonging to different
walks of life, and eventually attains truth with the
guidance of Manjusri, the Glorious Gentle One. In the
end, the devotee makes a pious vow to follow the exemplary
conduct of samantabhadra. The basic work of the Avatamsaka
school, which has had a broad following in all of three
Far Eastern countries of China, Korea and Japan, the
Avatamsaka Sutra is said to have been first preached
by Vairocana, the Resplendent Buddha, expressing the
perfect truth revealed in his enlightenment. Its main
doctrine is the theory of causation-- that there is
a universal, immutable mind that is the basis of all
phenomena. It teaches the harmonious to totality of
things encountered in the perfectly enlightened Buddha.
The Buddha-nature is present potentially in all things.
The Tripitaka Koreana earned Haeinsa its reputation
as one of Korea's three major temples representing the
"three jewels of Buddhism." Haeinsa stands
for dharma, or the Buddha's teaching. Tongdosa in Yangsan,
South Gyeongsang Province, symbolizes the Buddha as
it enshrines the sarira, or the holy relics, of Seokgamoni.
Songgwangsa in Seongju, South Jeolla Province, represents
sangha, or the assembly of monk devoted to studying,
teaching and preserving the teachings of the Buddha.
Haeinsa is also the head temple of the 12th Diocese
of the Korean Buddhist Jogye Order, the largest Buddhist
sect in the country.
Haeinsa underwent its first major renovation in the
early 10th century while the famous monk, Hirang, was
serving as the chief abbot. The renovation was financed
with a generous donation by Wang Geon, the founding
monarch of the Goryeo dynasty, in reward for the monk's
assistance in subduing his enemy. Wang Geon patronized
Haeinsa, Keeping important government documents in the
temple and sponsoring seasonal rites and special masses.
Hirang, not only a revered monk but an accomplished
artist as well, is known to have carved a wooden image
of himself at the temple. A realistic image of the monk,
seated with his two hands clasped on crossed legs, is
now preserved at one of the temple's 16 hermitages.
Haeinsa underwent its first major renovation in the
early 10th century while the famous monk, Hirang, was
serving as the chief abbot. The renovation was financed
with a generous donation by Wang Geon, the founding
monarch of the Goryeo dynasty, in reward for the monk's
assistance in subduing his enemy. Wang Geon patronized
Haeinsa, Keeping important government documents in the
temple and sponsoring seasonal rites and special masses.
Hirang, not only a revered monk but an accomplished
artist as well, is known to have carved a wooden image
of himself at the temple. A realistic image of the monk,
seated with his two hands clasped on crossed legs, is
now preserved at one of the temple's 16 hermitages.
The second major renovation, probably much bigger than
the first, was carried out in the late 15th century
under the patronage of two Joseon queens, Insu and Inhye,
both daughters-in-law of King Sejo. Originally, Sejo
wanted to renovate the temple after printing 50 copies
of the Tripitaka but he died without fulfilling his
wish. His wife, Queen Jeonghi, hoped to fulfill his
wish but she died too in 1483, without putting her plan
into practice. Their two daughters-in-law finally accomplished
the project under the supervision of the senior monk,
Hakcho. The main shrine as well as the depositories
for the Tripitaka and various other buildings were newly
constructed at the time, so the temple obtained its
present scale and ambience. The renovation was completed
in 1490.
Owing to its sequestered location guarded by rough terrain,
Haeinsa fortunately escaped the rampant arson by Japanese
troops during the Hideyoshi invasions in 1592-1598,
which devastated much of the country, destroying almost
all wooden palace and temple buildings. But fire erupted
at Haeinsa seven times over two centuries from 1695
to 1871, burning down most of the building that had
existed since the 15th century renovation. The buildings
have all been reconstructed over the years, and the
temple maintains much of its ancient magnificence.
Haeinsa has been the center of activities for a number
of prominent monks. Uicheon, or National Preceptor Daegak,
a Goryeo prince who compiled the Supplement to the Tripitaka,
once resided at the temple. Royal Preceptor Wongyeong,
who traveled to China with Uicheon to study Buddhism,
assisted him in compiling the scriptures by proofreading
the texts. A stone stele for Wongyeong stands near the
entrance to the temple. Samyong, who led a monk militia
during the 16th century Japanese invasion, died at Hongje-am
hermitage, where a bell-shaped stupa containing his
remains now stands. In the 20th century, Seongcheol
who headed the Jogye order, resided at Paengnyonam hermitage
and died there.
Wondangam hermitage, with its exquisite stone relics
dating from the Unified Silla period, adds romantic
color to the temple famed for its serious academic tradition
and the stern regulations of its bhikkhus community.
Queen Jinseong(r. 887-897) of Silla designated Haeinsa
as the tutelary temple for he lover and high courtier,
Wihong, when he died In 888. she even abdicated the
throne in the 11the year of her reign and moved to the
temple, where she died later that year. The two lovers
are credited for compiling an anthology of Silla native
songs, called hyangga.
|
 |
| The Tripitaka for the Computer Age |
|
In spite of its tremendous historic and religious value,
the contents of the Tripitaka Koreana remain largely
inaccessible to most people. It is simply too vast.
Moreover, few Koreans today can read it because the
entire text is written in classical Chinese. Translation
of the canon into modern Korean has been slow and is
still unfinished.
In this regard, it is interesting to note that the historic
mission of the Haeinsa clerics to preserve the ancient
printing blocks has recently come in tune with the computer
age. In 1992 a group of monks began computerizing the
vast content of the Tripitaka. the seemingly incompatible
job of combining one of humanity's oldest spiritual
assets with the latest technology fascinated not few
people as an intellectually stimulating task. It also
drew considerable attention from the international community
of Buddhist studies.
It was no easy task for monks in a mountain monastery
to garner all the necessary financial and technical
resources, however. As the project faced a stadnstill
despite its widely acknowledged significance in and
outside the Buddhist world, the samseong Group came
to the rescue of the frustrated monks in 1994 and helped
complete inputting the canon within a year.
It is simply amazing that the entire content of the
scriptures is now contained in a single CD-ROM. But
Cheongnim and his colleagues at the Daejanggyeong Institute
of Haeinsa, who masterminded the project, it is just
the beginning of an even greater challenge. With all
the data input, they set out to create the tools needed
for classification, cross-referencing, indexing, exegesis
and lexicon compilation. At the same time, the printing
blocks are scanned to store the images that are needed
for their regular "checkup" for preservation.
Electronic publication of a parallel translation of
the canon in modern Korean is another program of herculean
scale on the agenda of the monks, who expect the computerized
canon to bring Buddhism closer to modern-day Koreans.
Also looming large is the task of putting the Tripitaka
in both Korean and Chinese versions on the Internet
for global access. The monks hope it will bring them
a step coser to building the "cyber sangha."
which they believe will trigger a "revolution"
in Buddhist studies.
|
 |
|
|
|